DUne Ecriture A LAutre: Les Femmes Et La Traduction Sous LAncien Regime Jean-Philippe Beaulieu

ISBN: 9782760305823

Published:

Paperback

296 pages


Description

DUne Ecriture A LAutre: Les Femmes Et La Traduction Sous LAncien Regime  by  Jean-Philippe Beaulieu

DUne Ecriture A LAutre: Les Femmes Et La Traduction Sous LAncien Regime by Jean-Philippe Beaulieu
| Paperback | PDF, EPUB, FB2, DjVu, audiobook, mp3, RTF | 296 pages | ISBN: 9782760305823 | 9.71 Mb

La quinzaine detudes qui composent ce collectif proposent un ensemble de reflexions sur le role joue par la traduction dans lacces des femmes aux lettres et, plus largement, a lunivers culturel de lAncien Regime francais.

Signees par desMoreLa quinzaine detudes qui composent ce collectif proposent un ensemble de reflexions sur le role joue par la traduction dans lacces des femmes aux lettres et, plus largement, a lunivers culturel de lAncien Regime francais. Signees par des specialistes nord-americains et europeens, ces etudes nous font decouvrir ou redecouvrir, entre autres, des femmes telles que Christine de Pizan, Marguerite Porete, Jeanne de la Font, Anne de Graville, Marie de Cotteblanche, Susanna Centlivre, Sophie de Grouchy ou Betje Wolff.

Pratique souvent autodidacte, la traduction est apparue aux femmes de la periode etudiee comme une voie privilegiee pour parfaire leur connaissance des langues et des litteratures anciennes ou etrangeres. Outre un exercice de formation, la traduction a ete aussi pour elles un moyen de diffusion de leurs propres ecrits a travers des pratiques de reecriture auxquelles dautres auteurs, scripteurs ou traducteurs ont juge bon de soumettre leurs textes. Debordant lactivite de traduction proprement dite, cet ouvrage jette un eclairage original sur des phenomenes de traduction et de transfert culturel, dont les femmes sont a la fois le sujet et lobjet.

Envisagee sous cet angle, la translation revele lampleur de ses enjeux pour toute une frange de la population qui, a partir du XVIe siecle surtout, cherche a faire entendre sa voix sur la scene publique. Les etudes reunis ici montrent a quel point, depuis le Moyen Age jusqua lepoque de la modernite, les voies par lesquelles la traduction a permis aux femmes de participer a la vie culturelle sont multiples et souvent indirectes. Sans pretendre epuiser le sujet, dailleurs peu etudie jusquici mais qui suscite un interet grandissant, ce recueil propose un ensemble riche et varie dobservations a la fois porteuses de considerations pertinentes pour le present et riches en pistes pour lavenir.



Enter the sum





Related Archive Books



Related Books


Comments

Comments for "DUne Ecriture A LAutre: Les Femmes Et La Traduction Sous LAncien Regime":


mzona.eu

©2009-2015 | DMCA | Contact us